Silicon Glen, Scotland
> Scottish FAQ
> Literature and Poetry View the Silicon Glen Blog. Contact Us about advertising rates. The Celtic muse in Scott's 'Waverley' |
Want to move jobs?. New free social marketing tool for job seekers Sign up now at www.movejobs.com. |
Article by Christopher Rollason
mailto:rollason@9online.fr
3rd November 1996
The Celtic Muse in Walter Scott's 'Waverley'
*This article is mainly concerned with the role of Celtic music and
song in this novel. However, I have thought it useful to begin with a
brief general introduction to the book.*
Sir Walter Scott's first published novel, 'Waverley' (1814; references
to the Penguin Classics edition, ed. Andrew Hook, Harmondsworth:
Penguin, 1972) is best known for bestowing its name on Edinburgh's
main railway station, and to the whole series of Scott's historical
works of fiction, collectively known as the 'Waverley novels'. It
narrates the story of Edward Waverley, a young English aristocrat
posted to Scotland as an army officer, who becomes caught up in the
Jacobite rebellion of 1745, in which he sides with the Scottish troops
of Prince Charles Stuart, pretender to the British throne, against the
ruling house of Hanover.
In other words, the novel is about a civil war in Britain, essentially between the Scots and the English, in which the main character fights on the 'wrong' side: Waverley, despite being a ruling-class Englishman, finds himself, in the remote fastnesses of Scotland, wearing the tartan, listening to Gaelic, and fighting alongside the feudal, archaic Highlanders - 'grim, uncombed and wild' (ch. 44, p. 324) - in a world where the chieftains hold 'patriarchal authority' (ch. 58, p. 399) and the clansmen are bound by 'feudal duty' (ch. 24, p. 188). The novel is written in the third person, but the protagonist may be considered a stand-in for the English or, indeed, non-Scottish reader, gradually inducted by the narrative into a society alien to his or her own time and place. The reader is made aware throughout of the divisions existing in the so-called 'United Kingdom', between Whigs and Tories, Hanoverians and Jacobites, English and Scots; the ancient kingdom of Scotland had been united with England only since 1707 (38 years before the events described, and 107 years before the date of publication), and Scotland was itself geographically, culturally and linguistically divided between the semi-Anglicised Lowlands, whose inhabitants spoke either standard English or the 'Scotch' dialect of English, and the 'backward', Gaelic-speaking Highlands where feudal and clan loyalties still ruled.
'Waverley' thus describes a society likely to appear strange and
outlandish to most readers outside Scotland, and, indeed, to Lowland
Scots not acquainted with the Highlands. Despite, or because of, this
visible strangeness of its subject-matter, the novel proved
phenomenally popular on first appearance. It is still of major
importance in literary history, for it introduces and classically
exemplifies the historical novel in its typical modern form: an
imaginary narrative based on actual events, whose characters embrace
all ranks of society and include both real historical figures (Charles
Stuart) and invented individuals who are nonetheless offered as
'typical' or 'representative' of the period.
One aspect of this novel which may not have received its due attention
is Scott's remarkable emphasis, at least in the middle section of the
book, on the strength and vitality of traditional Scottish culture,
especially folk poetry and music. The presence of such an element is
hardly surprising, as Scott's first important literary work was an
edition of Scottish folk ballads ('Minstrelsy of the Scottish Border',
1803), which is still regarded as a landmark in the field. The old
traditional culture was, in the early nineteenth century, still alive
in more than one region of Scotland: Scott himself collected his
ballad material from the lands on the English border, and in Ayrshire,
also in the Lowlands, Robert Burns (whom Scott quotes in 'Waverley' -
ch. 56, p. 388; editor's note, p. 594) helped keep the tradition
alive by composing his own songs in the ballad mode. The
Gaelic-speaking Highlands were, however, inevitably seen as the
ultimate repository and redoubt of Celtic culture.
Curiously, the folk-culture aspect of 'Waverley' is scarcely mentioned
by the author in his own prefaces and appendices to the novel, and it
may not appear the most obvious facet of a book mostly concerned with
warfare and battles. Nonetheless, there is evidence to suggest that
exposure to the old Celtic ways plays an important role in Edward
Waverley's learning process across the novel.
The narrative may be divided into three sections. Chapters 1 to 7
introduce Edward Waverley, his family background (he is of pure
English stock, but an uncle has pro-Stuart sympathies) and early
years, and show him embarking on a military career and arriving in
Scotland, where he is posted to Dundee; chapters 8 to 39 plunge the
young English officer, through a chain of chance circumstances, ever
more deeply into Scottish society and the world of Jacobite intrigue;
and from chapter 40 on, he has formally committed himself to the
service of Prince Charles Stuart, and his individual destiny is
subsumed into the larger history of the rebellion of 1745 (the
government cause finally prevails at the battle of Culloden; the
Prince flees into exile; many of his supporters are hanged, though
some, including Waverley, are pardoned). Scott's descriptions of the
Celtic popular tradition occur mostly in the middle section, before
the outbreak of the rebellion proper, and may be seen as forming part
of Waverley's gradual education in things Scottish.
At the beginning of chapter 8, Waverley, who has obtained leave of
absence from his regiment, is on his way to visit the Baron of
Bradwardine, an old friend of his uncle's whose mansion is just
outside Tully-Veolan, a village in the county of Perthshire - in other
words, right on the border between the 'civilised' Lowlands and the
'barbaric' Highlands: 'Edward gradually approached the Highlands of
Perthshire, which at first had appeared a blue outline in the horizon,
but now swelled into high gigantic masses, which frowned defiance over
the more level country that lay beneath them. Near the bottom of this
stupendous barrier, but still in the Lowland country, dwelt Cosmo
Comyne Bradwardine of Bradwardine' (ch. 8, p. 73). The 'stupendous
barrier' is not merely physical; it also symbolises the cultural
barriers between the Anglicised Lowlands and the Gaelic-speaking
Highlands, and the 'frown(ing) defiance' of the hills anticipates the
revolt with which their inhabitants will defy the English crown.
Waverley's experiences in the middle section of the book are,
technically, part in the Highlands, part in the Lowlands; but the
situation of Tully-Veolan on 'this Hieland border' (ch. 66, p. 454)
suggests that the visitor is, in fact, already coming into the purview
of the old Celtic ways.
When Edward enters the grounds of the manor-house at Tully-Veolan, the
first human voice he hears is that of a strange individual dressed in
motley, singing an 'old Scottish ditty' (ch. 9, p. 82): 'False love,
and hast thou played me thus/In summer among the flowers?'. It turns
out to be Davie Gellatley, the Baron's fool, jester, or, to use the
local term, 'innocent': a villager not completely in his right mind,
whom Bradwardine has nonetheless adopted as his personal servant, and
who compensates for his defects with 'a prodigious memory, and an ear
for music' (ch. 12, p. 105), and an immense repertory of traditional
songs, which he sings incessantly. Scott refers in his notes to the
survival in Scotland of 'the ancient and established custom of keeping
fools' (ch. 9, p. 85n), and identifies 'False love' as 'a genuine
ancient fragment' (p. 82n). Davie, 'half-crazed simpleton' (ch. 12, p.
105) though he may be, is also a custodian of the collective memory,
and what Waverley calls his 'scraps of minstrelsy' (ch. 63, p. 435)
are not such scraps after all (several examples are carefully and
copiously quoted). Indeed, the fool's 'minstrelsy' in a sense
parallels, in a spontaneous and unintellectual form, Scott's own more
conscious activity of collecting and preserving the 'minstrelsy of the
Scottish border'. The Baron's 'innocent' has a Shakespearean dignity,
his ditties at times recalling the Fool in 'King Lear' or the
'melodious lay' of the crazed Ophelia. His old mother (herself
suspected by some of being a witch) declares: 'Davie's no just like
other folk, puir fallow; but he's no sae silly as folk tak him for'
(ch. 64, p. 440); and near the end, when the manor-house has been
plundered and pillaged by the English troops and reduced to an
apparently irrecuperable ruin, Edward identifies Davie's tones among
the wreckage: 'Amid these general marks of ravage ... he heard a voice
from the interior of the building singing, in well-remembered accents,
an old Scottish song:
" They came upon us in the night/And brake my bower, and slew my
knight ... " ' (ch. 63, p. 435). As it turns out, the fool and his
mother are instrumental in saving their master's life, keeping him in
concealment till a pardon reaches him. The figure of Davie singing
amid the ruins bears witness to the strength and tenacity of the
popular tradition which he and his songs embody.
Waverley's residence at the Baron's gradually leads him to discover
the Highlands proper. One and another circumstance brings him, first
to visit the cave of Donald Bean Lean, a freebooting robber, and then
to accept the hospitality of the Jacobite chieftain Fergus, head of
the MacIvor clan. These adventures are accompanied by music and song.
In the robber's lair, the young Englishman is served breakfast by his
host's daughter Alice, 'the damsel of the cavern', who wakes him with
'a lively Gaelic song' which she sings as she prepares 'milk, eggs,
barley-bread, fresh butter and honey-comb' for the guest (ch. 18, p.
145). This suggests she is singing a work-song, and that music is, as
is the case in traditional communities, an integral part of the pulse
and rhythms of daily life. At Fergus MacIvor's castle, the military
exercises of the clansmen are conducted 'to the sounds of the great
war-bagpipe' (ch. 19, p. 161), while the ceremonial dinner that
follows, in the great hall, is also enlivened by three bagpipers (ch.
20, p. 164). The Highland feast terminates with a formal address from
Fergus' resident 'bhairdh' or bard, one MacMurrough, who 'began to
chant, with low and rapid utterance, a profusion of Celtic verses',
later rising into 'wild and impassioned notes, accompanied with
appropriate gestures' (p. 165). His Gaelic chant acts as an expression
of group solidarity, and communicates itself as such to his audience:
'Their wind and sun-burnt countenances assumed a fiercer and more
animated expression; all bent forward towards the reciter, many sprung
up and waved their arms in ecstasy, and some laid their hands on their
swords' (p. 166). The bard is, like the fool, a still-alive archaic
figure; both, in their different ways, express through song the
collective consciousness of their ancient societies.
The musical high-point of the novel occurs in chapters 21 and 22,
which introduce the chieftain's sister, Flora MacIvor, as the Celtic
musician par excellence. Flora, though a Highlander, has been educated
in Paris, and blends native awareness of the tradition with a more
intellectual and sophisticated attitude to it: the reader is told that
she had studied 'the music and poetical traditions of the
Highlanders', carrying out 'researches' and 'inquiries' in a
conscious, organised fashion which seems to parallel Scott's own study
of the Border ballads (ch. 21, p. 169). It is, accordingly, under the
sign of music that her brother Fergus introduces her to Edward:
'Captain Waverley is a worshipper of the Celtic muse; ... I have told
him you are eminent as a translator of Highland poetry' (ch. 22, pp.
171-172). Flora informs the guest that 'the recitation of poems ...
forms the chief amusement of a winter fireside in the Highlands', and
that bards such as MacMurrough are 'the poets and historians of their
tribes'. She also pays tribute to the musicality of Gaelic: 'The
Gaelic language, being uncommonly vocalic, is well adapted for sudden
and extemporaneous poetry' (p. 173). That evening after dinner, she
invites the English visitor, in the company of her attendant Cathleen,
to a secluded glen in the castle grounds, where, by the side of a
waterfall, she sings a 'lofty ... Highland air' to him, in English
translation, accompanying herself on the harp and allowing her song to
blend with the sounds of the cascade. Flora declares: 'To speak in the
poetical language of my country, the seat of the Celtic muse is in the
mist of the secret and solitary hill, and her voice is in the murmur
of the mountain stream' (p. 177). Waverley is overcome by 'a wild
feeling of romantic delight', at her strains 'which harmonised well
with the distant waterfall, and the soft sigh of the evening breeze in
the rustling leaves of an aspen' (pp. 177-178). Flora's woodland
performance images an archaic world where music and song are
integrated into nature.
After this episode, Waverley, not unsurprisingly, falls in love with
the fair Celtic harpist. However, she rejects his suit, and he is soon
caught up in the chain of occurrences which will push him away from
this romantic Highland refuge into the thick of rebellion and war. The
musical references of the novel's third section, which narrates these
rougher and harsher events, are noticeably much fewer. They are also
more superficial, relating as they do, significantly, mainly to the
Lowlands or to the British. Thus, on the road to Falkirk a Lowland
lieutenant 'whistled the Bob of Dumblain' - a tune which the narrator
neither describes nor quotes (ch. 39, p. 287); a party of Lowlanders
is heralded by 'a kind of rub-a-dub-dub' or 'inoffensive row-de-dow'
on the drums (ch. 34, p. 264); an English soldier whistles 'the tune
of Nancy Dawson' (ch. 38, p. 282); the English cavalry are announced
by 'the unwelcome noise of kettle-drums and trumpets' (ch. 60, p.
410). The earlier poetry and depth of musical allusion has
disappeared, and does not return till Davie Gellatley the fool comes
back into the novel near the end.
The Jacobite rebellion is, of course, finally defeated by the English.
Fergus MacIvor is hanged, and Flora leaves Britain forever for a
French convent; the lives of Waverley and the Baron of Bradwardine
hang in the balance until both are in the end pardoned and young
Edward marries the Baron's daughter Rose. There is no evidence, either
internal or external, to suggest that Scott actually favoured the
Jacobite cause or the '45 rebellion. The 'unfortunate civil war' (ch.
71, p. 489) is seen as a forlorn attempt in a lost cause; at the same
time, however, Scott gives full credit and due to the courage and
devotion of the Jacobite leaders and their troops to a belief-system
with which he obviously does not agree himself. His protagonist, near
the end, reaches the conclusion that the only rational hope for the
future is that 'it might never again be his lot to draw his sword in
civil conflict' (ch. 60, p. 415).
It is, nonetheless, amply clear from the novel as a whole that Scott
wished his English readers to take Scottish culture seriously, and to
value and respect the passionate, heroic qualities of the Celtic
nation. At a number of points in the narrative, English prejudices
against things Scottish are exposed as being empty and stereotyped.
Colonel Talbot, an English officer whose life Waverley saves, speaks
contemptuously of 'this miserable country', and is described by the
narrator as being 'tinged ... with those prejudices which are
peculiarly English' (ch. 52, p. 366); he calls the Gaelic language
'gibberish', adding for good measure that 'even the Lowlanders talk a
kind of English little better than the negroes in Jamaica' (ch. 56, p.
387). Scott's own sympathies are clearly, by contrast, with the
Highland ladies and friends of Flora's who declare Gaelic to be more
'liquid' and better 'adapted for poetry' than Italian (ch. 54, p.
377). As an alternative to national antagonisms, Waverley's marriage
to Rose Bradwardine may be seen as symbolizing a certain
Anglo-Scottish convergence, a mutual recognition of cultural value on
both sides of the divide.
Music and poetry emerge from 'Waverley' as essential elements of that
traditional Celtic society whose dignity and originality Scott's novel
clearly defends, at least in cultural terms. Scott was, of course,
more than familiar with the specific musical and poetic traditions of
the Lowlands, as is clear from his ballad studies or from a later
novel like 'The Bride of Lammermoor'. However, he chose in 'Waverley'
to associate the Celtic muse with the Highlands and their hinterland,
as symbolizing all that was most classically and irremediably
Scottish. In this traditional society, music and poetry are integrated
with daily life and work, and make up a tissue of folk history; and
Scott's first novel offers the reader memorable images of this archaic
but holistic view of the world, through the ancient, archetypal
figures of Fool, Bard and Harpist.
Christopher Rollason
Scottish FAQ > FAQ Contents > Literature and Poetry > The Celtic muse in Scott's 'Waverley' > Top
Q-HTML V3.4 by Craig Cockburn created this page on 19-Jun-2012 at 08:06:25